No exact translation found for داخِلَ الذَّرَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic داخِلَ الذَّرَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dirás que soy rara, pero me enloquece eso de las partículas subatómicas.
    لموضوع الجزيئات الداخلية للذرات
  • Sería genial para los niños. Pueden jugar al escondite en la parcela del maíz.
    يمكنهم لعب الغميضة داخل حقل الذُرة
  • Cuando el verano llegó... ...se dio cuenta que los amantes se escabullían dentro del maizal.
    عندما جاء الصيف , لاحظ عاشقين يتسللان إلى داخل حقل الذرة
  • Vosotros dos estáis muertos por dentro, igual que las mazorcas de maíz que se dejan al sol.
    . أنتما الإثنان ميتان من الداخل . كقشور الذرة المتروكة تحت الشمس
  • China apoya las actividades de cooperación técnica del OIEA y participa activamente en ellas y todos los años paga cabal y puntualmente su cuota al Fondo de Cooperación Técnica.
    وتدعم الصين أنشطة التعاون التقني داخل الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتشارك فيها بنشاط وتسدد نصيبها المقرر في صندوق التعاون التقني بالكامل وفي الوقت المطلوب سنويا.
  • Por consiguiente, el combustible gastado no es sólo un desecho, sino también un valioso recurso. La India ha apoyado sistemáticamente esta posición en el marco de la OIEA.
    ولهذا فإن الوقود المستعمل ليس مجرد منتج من منتجات النفايات وإنما هو أيضا مورد قيم؛ وهذا موقف أيدته الهند دوما داخل المنظمة الدولية للطاقة الذرية.
  • Cuando Nueva Zelandia ocupó la presidencia de la Conferencia de Desarme en febrero de 2005, su embajador en Ginebra para asuntos de desarme celebró consultas bilaterales con los 65 Estados miembros de la Conferencia en un intento por facilitar un acuerdo sobre un programa de trabajo que permitiera a la Conferencia iniciar su labor sustantiva sobre la base de un documento oficioso de los Países Bajos derivado de propuestas anteriores. Nueva Zelandia también emprendió iniciativas sobre la continuidad y la transparencia de la presidencia.
    وداخل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يعمل المغرب بنشاط لتعميم تطبيق نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة في منطقة الشرق الأوسط برمتها، إذ أنه يعتبر أن هذا الأمر يشكل أحد التدابير الأمنية الدولية التي لا بد أن تشمل دول العالم كافة.
  • a) Uso del edificio: Los materiales obtenidos mediante el muestreo derivado de la vigilancia del entorno pueden corroborar el uso de los materiales dentro del edificio y (en potencia) la deposición de material de toda operación nueva o no declarada;
    وداخل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يعمل المغرب بنشاط لتعزيز تطبيق نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة في منطقة الشرق الأوسط برمتها، إذ أنه يعتبر أن هذا الأمر يشكل أحد التدابير الأمنية الدولية التي لا بد أن تشمل دول العالم كافة.